校園新聞

當前位置:首頁>>新聞中心>>校園新聞

《中國日報》報道保定一中女子足球隊,海外網友驚嘆不已

發布時間:2019-12-18   瀏覽次數:0

編者按:20191212日,《中國日報》國際版頭版刊登記者張余的英文報道《Fighting spirit propels girls to overnight glory》。在河北保定,有這樣一支女子足球隊,頻頻拿冠軍,教練說她們隊的宗旨就是竭盡全力。1030日,保定一中女子足球隊在長沙舉辦的薩馬蘭奇杯中國高中足球錦標賽女子組決賽上衛冕冠軍。這支女子足球隊曾培養過兩名中國女足國家隊隊員;201811月,以全勝戰績獲得中國高中足球錦標賽女子組冠軍,并代表中國中學生女生,參加在塞爾維亞舉行的2019世界中學生足球錦標賽;在2019年中國中學生女子足球協會杯比賽中,這支足球隊拿下協會杯高中女子組冠軍。除了這些內容,還有兩個教練、兩個校長、家長、球員關于一中足球發展、青少年踢球的看法。

Coach Wang Zhanjiang was thrilled almost to tears when her team won, by 2-0, the girls' final of the 2019 national high school soccer championship in October in Changsha, Hunan province.


That means the teenage players would represent China at a worldlevel game, the International School Sport Federation's World School Championship in soccer, though the game has not yet been scheduled.


"I can't believe we won another championship. It's like winning a lottery," said Wang, who has been a coach for almost 10 years at No 1 High School of Baoding, Hebei province.


The team won its first championship in the girls' final of the China High School Football Championship, one of the country's most important soccer events for teenagers, in November last year. This qualified the team to play for China at the ISF's 2019 World School Championship in Belgrade, Serbia, in April.


They finished fifth among 16 teams, which they consider to be satisfactory.


Before 2018, however, the school's soccer team, founded 37 years ago, had never won a national championship.


"Going abroad is already unbelievable, not to mention that we have made it into the top eight players' list for the final," said Wang.


The 38-year-old coach was a professional player on Hebei's provincial soccer team for 12 years before joining No 1 High School of Baoding as coach.


Wang recalls how her French coach, who trained her three years ago during a three-month training program in France, was surprised to see her and her team at the game in Serbia.


"You know, I just came from an ordinary school in a small city," Wang said, adding that the French team ranked second in the Serbia championship.


After the Serbia game, her French coach expressed the hope to see her again at the next championship event.


Wang said she has noticed the gap between her players and their peers from other countries, whom she described as "more skilled, more experienced in international games. And they are physically stronger."


However, she added, "We will meet again on competition grounds."

Wang sees fighting spirit as the key to winning the national game.


"We never give up. The players always stand up again after falling on the ground," she said.


The school's high school team has won championships of different national-level competitions five times since the first one in 2018.


Li Baoxue, the school's president, said, "It's really not a lottery win, but a burst of power based on accumulated strength."


Love of soccer, from the school's six coaches and players alike, is one of the key reasons they won the national championship, Li said.


"That's why players can endure harsh training, and Zhen Jinzhu, the head coach, can continue his career for over 30 years, during which he has had to overcome multiple difficulties," Li said.


At the end of the 1980s, according to Li, lack of competition and neglect of soccer education led to many schools discontinuing soccer training. The boys' team at the school did so, since its coach considered it meaningless to practice if there were no games.


Although the girls' team had never won a championship before 2018, the school's persistence in soccer training kept the team atop the provincial level for about 10 years, Li said.


The school is planning to build another field for its soccer teams and resume training for boys as well, said Li.


Wang has followed a tradition started by her coach, Zhen, who cultivated two players for China's women's national soccer team, Wang Liping and Liu Shanshan. Since 1984, Zhen has insisted on a strict training schedule for players-150 in all, including the high school's players and those from nearby primary and middle schools.


Players need to get up at 5:30 am and start training for physical strength and technique from 6 am to 7 am. They repeat the routine from 4:30 pm to 6:30 pm, six days a week, according to Zhen, who is now 58 years old.


"Nothing can stop him, not even snow or rain," said Wang Lisuo, the deputy president of the school who is in charge of sports education.


"There's a crazy enthusiasm in this man for soccer, for which he always sees good players as treasures," Wang added, noting that Zhen has often gone to different primary schools in the city to select promising players.


Zhen asked Wang, one of his best players, to work at the school after she retired from the provincial team in 2010. "The tradition needs to be passed down," he told her.


Strict and tiresome training often scares parents and players away.


"Most parents would refuse us directly, while some players would give up within a month after joining the training," Zhen said, adding that recruiting new players is the most difficult part.


Some parents are also concerned that practicing soccer will take away from their children's study time.


"They think playing soccer will not give their kids a bright future," Zhen said.


Parent He Na, who is from a village in Gaoyang county in Baoding, allowed her 10-year-old daughter to join the school's soccer team six years ago, because only in this way could her daughter be admitted to the school.


"This school can provide much better education than those in villages," He said.


According to He, girls chosen by the coaches can study at primary and middle schools near the high school for the convenience of training, and they can go directly to the school after graduating from middle schools.


But He never thought her daughter Zhang Aijing would one day become one of the school's championship-winning soccer players.


"After graduation, I believe she can easily be admitted to good universities as a sports student," she said, adding that she wants her daughter to continue playing soccer.


More than 200 universities recruited girls' soccer players this year-about twice the number in 2018, according to coach Zhen.


"This is a good sign that our country is putting more importance on soccer," he said, adding that he is not as worried as before about recruiting players with potential.


As a defensive midfielder on the school's high school team, Zhang Aijing said she could never have imagined a national championship or even playing in an international game.


"Playing soccer is more interesting than just learning knowledge in the classroom," she said. "And I can become physically stronger."


Zhang, who fell in love with soccer after she began training in the fifth grade, added that the biggest benefit she has received from playing soccer "is the team spirit".


《中國日報》將保定一中女子足球隊的傳奇故事發布到海外社交媒體后,海外網友驚嘆不已,評論一邊倒地支持點贊。

“祝賀” 


“我們需要更多王這樣的教練”


“這很重要!我們每天要求女權,(也許有些人會反對我)但是現在仍然存在家暴和一些小事情上體現出來的對女性的偏見。因此最重要的是真正的行動和小的舉措,我希望這是一個良好的開端。”


“充滿活力!”


“希望”


“真正的馬德里”


“是這些年輕的女孩們代表了充滿希望的未來!讓我了解了一群充滿拼搏精神的女孩,對此我深表感謝!”


“沖出國門就已經讓人難以置信,更不用說我們已經闖入八強名單!”


“榮譽也許一夜之間獲得的, 但是她們的成就一定是長期堅持不懈的結果!” 


“我為這些獲勝的女孩們驕傲!”


“贏得全國女足冠軍不同于贏得彩票, 這些女孩是通過不懈的努力和每天訓練的積累才摘得桂冠, 她們名至實歸。加油!”


(附中文)保定一中:曾經的拼搏,才有當今的輝煌

10月,在湖南長沙舉行的2019中國高中足球錦標賽女子決賽中,王占江教練的球隊以2比0獲勝,她激動得幾乎要流淚。
這意味著,這些青少年球員將代表中國參加一場世界級的比賽,即國際學校體育聯合會(International School Sport Federation)舉辦的世界中學生足球錦標賽,盡管這場比賽尚未安排具體時間。
在河北省保定市第一中學當教練近10年的王占江說:“我不敢相信我們又贏得了冠軍。這就像中了彩票。”
去年11月,在中國最重要的青少年足球賽事之一的中國高中足球錦標賽女子決賽中,該隊首次奪得冠軍。這使該隊有資格代表中國參加4月在塞爾維亞貝爾格萊德舉行2019世界中學生足球錦標賽。
這場比賽共有16支隊伍參賽,他們獲得第五名,并對此結果表示滿意。
然而,在2018年之前,該校已成立了37年的足球隊并未獲得過全國冠軍。
王占江說:“出國已經讓人難以置信了,更不用說我們已經進入了決賽八強。”
這位38歲的教練在河北省足球隊當了12年的職業球員,之后進入保定市第一中學當教練。
王占江回憶起三年前在法國進行為期三個月的訓練時,曾經帶過她的法國教練看到她和她的球隊在塞爾維亞的比賽時非常驚訝。王占江說:“你知道的,我們是來自小城市的普通中學足球隊,而法國隊在塞爾維亞錦標賽中排名第二。”
塞爾維亞比賽結束后,她的法國教練表示希望在下一屆錦標賽上再次見到她們。王占江說,她注意到自己的選手和其他國家選手之間的差距,她覺得這些選手“在國際比賽中技術更熟練,經驗更豐富。他們的身體也更強壯。”不過,她補充道,“我們將在賽場上再次會面。”王占江認為隊員們的斗志是贏得比賽的關鍵。她說:“我們從不放棄。隊員們摔倒在地上后總是要努力重新站起來。”            
該校女足隊自2018年拿到首個冠軍以來,已5次獲得不同國家級比賽的冠軍。
該校校長李保雪說:“這一切真的不是彩票中獎,而是來自積攢的力量,有常年的努力,才有了現在的爆發力。” 李保雪還說,全校六位教練和球員對足球的熱愛是他們獲得全國冠軍的關鍵原因之一。他表示:“這就是為什么球員能夠忍受嚴酷的訓練,而主教練甄金柱可以堅守他的職業30多年,在這期間他必須克服多重困難。”
在80年代末,據他說,由于缺乏賽事和對足球教育的重視,許多學校停止了足球訓練。該校的男足隊也停止了訓練,因為他們的教練認為如果沒有比賽,練習是沒有意義的。盡管女足隊在2018年之前從未獲得過全國冠軍,但學校和教練仍堅持訓練,使女隊近十年來在全省都是佼佼者。李保雪說,學校正計劃為足球隊再建設一塊場地,同時恢復對男足的訓練。
王占江遵循了她的教練甄金柱開創的傳統,甄金柱為中國女足培養了兩名球員王麗萍和劉珊珊。從1984年起,甄金柱就堅持嚴格的運動員訓練計劃。如今,該校足球隊總共150人,包括高中和附近中小學的運動員。
運動員需要在早上5:30起床,從早上6點到7點,下午4:30到6:30,進行體能和技術訓練。58歲的甄金柱說,他們每周6天一直堅持這樣的訓練。
該校主管體育教育的副校長王立鎖說:“沒有什么能阻止他,甚至連刮風下雨都阻止不了。”他還這樣形容甄金柱:“這個人對足球有著瘋狂的熱情,他總是把優秀的球員視為珍寶,”他還指出,甄金柱經常去保定市不同的小學挑選有前途的種子球員。
甄金柱讓他最好的球員之一王占江,在2010年從省隊退役后在學校工作。他還告訴她,這個傳統需要傳承下去。
嚴格枯燥的訓練常常把父母和球員嚇跑。             
甄金柱說:“大多數家長會直接拒絕我們,而一些球員會在參加訓練后一個月內放棄。”他還說,招募新球員是最困難的部分。一些家長主要擔心練習足球會占用孩子的學習時間。甄金柱說,“他們認為踢足球不會給他們的孩子一個光明的未來。” 
來自保定市高陽縣的家長賀娜,6年前就讓10歲的女兒加入了學校的足球隊,因為只有這樣,女兒才能有機會在這所學校就讀。他說:“這所學校可以提供比鄉村學校更好的教育。”據他介紹,教練挑選的女生可以在高中附近的中小學學習,方便訓練,中學畢業后可以直接在一中上學。但他從沒想過女兒張嬡靜有一天會成為學校冠軍足球隊的運動員之一。
她說:“畢業后,我相信她可以很容易地考上好大學,成為一名體育專業的學生。”她還說,她希望女兒繼續踢足球。
據甄教練介紹,今年全國有200多所大學招收高水平女足運動員,是2018年的將近兩倍左右。他說:“這是一個很好的跡象,表明我們國家正在把足球放在更重要的位置。”并且,他不像以前那樣擔心如何招募有潛力的球員。
作為該校高中隊的后腰,張嬡靜說,她從來沒有想過會獲得全國冠軍,甚至參加國際比賽。她還說:“踢足球比在教室里學習知識更有趣,我還可以變得更強壯。”張嬡靜在五年級開始訓練后就愛上了足球,她表示,踢足球最大的好處是學習其中的“團隊精神”。


相關銜接:中國日報作為國家英文日報,發展有報紙、網站、移動客戶端、臉譜、推特、微博、微信、電子報等十余種媒介平臺,全媒體用戶總數超過2億,是中國走向世界、世界了解中國的重要窗口,是國內外高端人士首選的中國英文媒體。中國日報秉持“內容為王”的理念,緊緊圍繞中央的決策部署,堅持國際視角,圍繞重大主題,充分發揮英文報道優勢,講述中國故事,有針對性地開展輿論引導工作,國際話語權顯著增強,是國家外宣的重要輿論陣地和境外媒體轉載率最高的中國信息源之一。


qq不能玩刮刮乐 重庆幸运农场预测群 心悦辽宁麻将下载 三分pk10全天计划 腾讯分分彩靠自己回血的 开元棋牌游戏大厅下载安装 体育彩票开奖 浙江6+1中奖规则及将金 日本av快播观看中文字幕 2020年私募基金新规 大嘴棋牌刨幺苹果下载 我如何投注河北快3 钻石帝国 意甲二十年二十人 吉祥棋牌填大坑透视视频 手机麻将下载 老快3和值预测